|Home| Info| Community| Business| Beaches| What to do?| Rentals| News| Forum| Blogs| Finance| History| FAQ| Contact|
Ist brasilianisches Portugiesisch auch für Portugal ok?
-
Marlis
Ist brasilianisches Portugiesisch auch für Portugal ok?
Hallo ihr da,
ich habe grade einen Portugiesischkurs (Grundstufe 1) angefangen. Es wird hier in Bremen für Anfänger ausschließlich brasilianisches Portugiesisch angeboten und es kam mir in der ersten Stunde so anders vor als das, was ich in Portugal bisher so gehört habe (z.B. kein sch-Genuschel...). Hat schon jemand Erfahrung mit den Unterschieden? Ich will nicht so gern etwas lernen was ich dann gar nicht verwenden kann in Portugal. Sonst muss ich womöglich statt dessen nach Brasilien reisen (was sicher nicht das Schlechteste ist...)
Schöne Grüße
Marlis
ich habe grade einen Portugiesischkurs (Grundstufe 1) angefangen. Es wird hier in Bremen für Anfänger ausschließlich brasilianisches Portugiesisch angeboten und es kam mir in der ersten Stunde so anders vor als das, was ich in Portugal bisher so gehört habe (z.B. kein sch-Genuschel...). Hat schon jemand Erfahrung mit den Unterschieden? Ich will nicht so gern etwas lernen was ich dann gar nicht verwenden kann in Portugal. Sonst muss ich womöglich statt dessen nach Brasilien reisen (was sicher nicht das Schlechteste ist...)
Schöne Grüße
Marlis
-
Sylvia
- CVO Regular

- Posts: 98
- Joined: Tue Jan 14, 2003 8:37 pm
- Location: Hamburg & Carvoeiro
- Contact:
Portugiesisch
Hallo Marlis, como vai, vai bem?
mach Dir keine Gedanken. Brasilianisch wird auch am Algarv verstanden. Ich habe schon 2 Kurse hinter mir und bin noch so verzeifelt wie zuvor. Die Hälfte der Sätze wird "vernuschelt" und der Rest steht in den Sternen. Es ist also völlig wurscht, welchen Kursus Du belegst. Ich bin schon ganz happy, daß ich für meinen Mann ein Bier und unser Essen bestellen kann.
PS: Die (der)Algarve hat für Portugal in etwa den Status wie Bayern für Restdeutschland.
Entao adeus
Sylvia
mach Dir keine Gedanken. Brasilianisch wird auch am Algarv verstanden. Ich habe schon 2 Kurse hinter mir und bin noch so verzeifelt wie zuvor. Die Hälfte der Sätze wird "vernuschelt" und der Rest steht in den Sternen. Es ist also völlig wurscht, welchen Kursus Du belegst. Ich bin schon ganz happy, daß ich für meinen Mann ein Bier und unser Essen bestellen kann.
PS: Die (der)Algarve hat für Portugal in etwa den Status wie Bayern für Restdeutschland.
Entao adeus
Sylvia
-
Guest
Re: Portugiesisch
Hallo Sylvia,
vielen Dank für deine Einschätzung der sprachlichen Eigenarten an der Algarve. Über dein »bin noch so verzeifelt wie zuvor« habe ich natürlich hinweggelesen, so dass ich morgen ganz froh und motiviert in die nächste Stunde gehe.
Obrigada und adeus (hoffentlich kann ich jemals mehr als das...)
Marlis
vielen Dank für deine Einschätzung der sprachlichen Eigenarten an der Algarve. Über dein »bin noch so verzeifelt wie zuvor« habe ich natürlich hinweggelesen, so dass ich morgen ganz froh und motiviert in die nächste Stunde gehe.
Obrigada und adeus (hoffentlich kann ich jemals mehr als das...)
Marlis
